Kur atrast valodniecības speciālistus?
Man te tāds "pasmags" jautājums uzradās, bet manuprāt, diezgan interesants:Pēdējā laikā sāku apgrozīties starp Latvijas pokera spēlētājiem un sēžot pie galda burtiski griež ausīs angļu termini, kas tiek mežģīti pa latviešu modei - "reizot", "kālot", "ālins", utt.
Tad nu es atcerējos par mūsu dižajiem valodniekiem, kuri izgudroja terminus "dators" un "cietnis" un tiem, kas cīnās par latviešu valodas tīrību. Te nu būtu ražens darba lauks vismaz kādam studentam noteikti.
Jautājums: kur viņus atrast? Kur ir kāds valodniecības forums? Kāda speciālista e-pasts? Tak būtu labi viņiem darbu pamest un sakārtot sfēru, kur tiešām pagaidām valda pilnīgs un absolūts murgs!
Uzreiz pasaku, ka tik daudz enerģijas man nav, lai fiziski skrietu uz LU Valodniecības fakultāti un kādu dzenātu rokā :)
piparbecinja (2011-04-06 14:49) var uzrakstit vestuli un aizsutit pa e-pastu, domaju, efekts bus tas, pats, ja aiziesi personigi. kam? tai pashai latvieshu valodas katedrai LU vai Valsts Valodas centram, piem.
piparbecinja (2011-04-06 14:58) laikam tomer fakultaatei, nevis katedrai:):D
67karamele (2011-04-06 15:02) Valsts Valodas centrs ar tādām lietām nodarbojas...
cilveex (2011-04-06 15:03)
Jaunie termini iedzīvojas vai nu piespiedu kārtā, vai tāpēc, ka ir labi tik izdevušies iedzīvojās paši.
Kurš piespiedīs pokermaņus lietot jaunos vārdus?
Personai ar niku GarlaikotsLaucinieks kādreiz esot bijis sakars ar terminiestādi.
GEORGSJANS (2011-04-06 15:27) Domaju ka musu valodnieki nespej sekot jaunumiem sporta un tehnoloģijas varbut tiešam bez terminologijas komisijas rada latviešu jaunvardu komisija un tajabut dazadiem ekspertiem un studentiem :D
Just_ (2011-04-06 15:36) Lai latviskotu tos terminus, pirmkārt vajadzīgs tieši pokerā ļoti kompetents cilvēks. Varat savākties kāda domubiedru grupa, pieaicināt kādu radošu "angli" un apsmadzeņot, kā ko varētu dēvēt. LZA terminoloģijsa komisija jau nu ar tādām lietām diez vai krāmēsies, tiem darba pietiek ar nopietnākiem jautājumiem.
joens (2011-04-06 16:02) Liekas, ka pokers nebūt nav jauna spēle, varbūt iesākuma atrast terminus, ko lietoja pagājušā gadsimta sākumā Latvijā. Noteikti ir kāda tajos laikos izdota pokera mācību grāmata (bija tāda "Kāršu spēles", ko it kā faksimilveidā pārizdeva kaut kad ap 1990.gadu).
LaskovijMerzavec (2011-04-06 16:21)
Pokerā jau sen šitie termini ir... tikai jālieto... "raisot", "calot" skan neapšaubāmi krutāk, par pielīdzināties,pacelt,nomest:)
palaist garām, un dot iespēju „runāt” nākamajam spēlētājam (check), ja neviens vēl nav paaugstinājis
paaugstināt likmi (raise). Šai brīdī, visiem spēlētājiem pa kreisi no viņa vajadzēs vismaz pielīdzināties vai mest nost.
pielīdzināties pašreizējajai likmei (call), kuru izdarījis kāds cits
mest nost kārtis (fold) un izstāties no partijas
homo_literatus (2011-04-06 17:11)
Piekrītu LaskovskijMerzavec. Nekas jauns nav jāizdomā, šie termini latviešu valodā jau ir.
Call - pielīdzināt
Rase - pacelt
Fold - nomest
Check - nepaaugstināt, palaist garām, necelt, palikt.
Maverick (2011-04-06 19:41)
Jā, jā - es arī gribu zināt, kur tie valodnieki ir sastopami !
Kad uzzināšu - nositīšu !!!!
Mani gan vairāk šoreiz uztrauc kompjūtertematikas termini, nevis pokera spēle.
LaskovijMerzavec (2011-04-06 20:49)
KONTAKTI
LZA Terminoloģijas komisija
Akadēmijas lauk. 1, Rīgā, LV-1050
Tālr. 67229636
Fakss 67227696
E-pasts: vaska@lza.lv
http://termini.lza.lv
/,,,ieņem pirmās vietas arēnā, skatīties, ka Mavs sitīs.../
Elektrods (2011-04-07 10:48)
Maverick, ja vajag palīgu - dod ziņu !
Tie nu ir konkrētie liekēži, kuri izdomā visādas glupības (Īslandes, eiras, beidzēšanas, u.c.), lai tik attaisnotu savu eksistenci !
riks (2011-04-08 03:07) nū. vārdulizācijas lēmējbars laikam mainījis pakļautību, tak, šķiet, joprojām kolchōznieku nama 13. stāvā!