Kas ir pop up?
Tulkojot - peekshnji paraadaas, negaidiiti uzrodaas. Piem. - atver graamatu, bet tur - Pamela Andersone ieksh 3D! Bet kaa lai saprot sho sludinaajumu - 1. aprīlī no plkst. 10:00 – 16:00, paralēli Kalnciema kvartāla zemnieku un amatnieku tirgum, būs iespēja iepirkties jauno mākslinieku pop-up tirgū „Mākslas medības” ? Peekshnji paraadiisies maakslinieki un saaks ziimeet? Beidzamos gados tas popups vairaak saistaas ar kompjiem, kur peekshnji uzlec nevajadziigi lodzinji un traucee pieveersties dailei. Gribeetos skaidrojumu plashaakaa noziimee, kaa juus to saprotat!Liigucis (2017-03-24 07:28) 1 Dēliņš izskaidroja - māksla tiks radīta turpat uz vietas!:)
JurisK (2017-03-24 07:48) izvilkt, spraagt, paukshkjeet, peekshnji, nieki, shaaviens, kjiila - tas buutu pop. Augshup, augshaa, piecelties, augshupejoshs, pieaugoshs - tas buutu up. Taa brille saka. Kaa to sludinaajuminju vareetu uzrakstiit latvieshu valodaa? Un kaapeec ne warten auf, vai po russki? Tas Riigai buutu krietni tradicionaalaak:)
Jevpistinija (2017-03-24 08:04) 4 Nu, bet ja nesaprot, tad tak vienkārši ignorē. Neinteresējas, neiet. Gan jau ka tāpat neesi Kalnciema kvartāla publika un mērķauditorija, ne tev viņus vajag, ne viņiem tevi, valodas tīrības aizstāvi. 😃😃😃
JurisK (2017-03-24 08:22) 6 Pirmo reizi dzirdu taadu pamaaciibu - nesaproti - ignoree! Taa jau veel mees ar tevi, meit, kokos seedeetu un par banaanu nevis briivaa laika pavadiishanu spriestu:) Ja tev patiik sveshvaardi vietaa-nevietaa pat bez iipashas sajeegas lietoti - man nekas nav pretii, katram savs! Mana attieksme pret shaadiem modes vaardiem ir kaa pret modes vaardiem, nevis moderna cilveeka dziivi raksturojoshaam nepiecieshamiibaam tos lietot.
Jevpistinija (2017-03-24 08:34) 8 Bet tad nelieto, papucīt. Vispār jau tas nav svešvārds, bet tam nav būtiskas nozīmes - galvenais, bija par ko pacepties, kaut arī uz pašu tas galīgi neattiecas. Bat man prieks, ka jūties no koka nokāpis.
av2 (2017-03-24 09:15) labi, ka vismaz netaa vissus ssitos pop/mop upus var noblokkeet :)
JurisK (2017-03-24 09:22) 4 Nu labi, ne sveshvaards, bet anglju valodas izteiciens. Tu juuties gudraaka un modernaaka, taadus pienjemot? Nee, nu protams, ir sameeraa daudz gudru cilveeku kuri prot un zin, kad pielietot citaatus sveshvalodaas, bet shis nav tas gadiijums. Kaarklu vaacieshu geens asiniis paarveerties kaarklu anglju geenaa! Kaut kaa Eiropaa mees esam gandriiz vai vieniigie, kuri shitaa meerkakjojaas. Nu veel Krievijaa, kur pilns ar butikiem, plazaam, hoteljiem un sjupermarketiem deelju buudinjaas.
Liigucis (2017-03-24 09:49)
1
Paldies, JurisK, es mācos angļu val. - kādu laiciņu atcerēšos ko nozīmē "pop up"!
Bet nekādi nespēju saprast kā var aizstāvēt latviešu val. un rakstīt piem. "sveshvaards", "pienjemot", "meerkakjojaas"???
av2 (2017-03-24 09:58) kuss, nepluucaties :)
JurisK (2017-03-24 10:17) 2 Atcereesies tik tad, ja lietosi - taada nu ir jebkuras valodas iipatniiba. Un latvieshu valodu es aizstaavu pie sava darba kompja, kuraa nav taas visas miikstinaajumu un garumziimiites, piedod, ja vari! Es, piemeeraam, apbriinoju islandieshus! Vinju ir vismaz 3x mazaak kaa latvieshu, bet pat pasaulslavenu ziimolu tehnikai ruupniicas ziimes islandiski! Tauta, kas sevi ciena! Nee, nu varbuut vinji arii tagad lieto pop up negaidiitiem notikumiem, bet, visdriizaak, vinji izdomaas ko savu. Pat radio vinjiem nav radio!:)
Torpedo (2017-03-24 12:00) 2 nu, angļu valoda jau mums tikpat kā dzimtā un sajaukusies ar latviešu valodu, ka dažs pat neatšķir. Pamēģini to pašu reklāmās vai vekalu nosaukumos uzrakstīt krieviski, ko angliski, un uzreiz sapratīsi, kur _auseklīši_ ziemo! :D
Edgars37 (2017-03-24 14:16) Pop up-iegriezties, aiziet, paradities. Pop up in the office, pls/Ludzu, aizej uz ofisu. Pop up aizstajejs ir turn up.
JurisK (2017-03-24 15:14) Kembridžas vārdnīca daudz tulkojumu dod - man viņš kaut kā saistās ar burbuli peļķē:) Pat pēc skanējuma, un, izrādās - angļi un amerikāņi to pop izrunā krietni savādāk.
Bellatrixa (2017-03-24 16:24) Neesam, neesam vienīgie. Piemēram, vācieši savu valodu arī kropļo ar anglicismiem. Pat tik tālu, ka vēlamāk lietot to no svešās valodas aizgūto, nekā tās pašas nozīmes vārdu tīri vāciski. Uz tā fona mums tāds nieks vien ir.
Vaukskis (2017-03-25 07:00) 3 "Pop-up" noziimee arii "uznirstosjs", liidz ar to peec tam iespejama arii ienirsjana. Saistiibaa ar maakliniekiem tirdzinjaa es to saprotu taa, ka jaunie censonji uzradiisies Kalnciema kvartaalaaa, bet negaidi, ka ilgi uzkaveesies- driiz vien sapekeleesies un pazudiis no turienes, taadeelj, ja interesee, vinji jaakjer aiz svaarku steerbeleem !