Pareizs izteiksmes veids teikumam: "Kā Tevi/Jūs sauc?
Radio, Tv, preses izdevumu intervijās bieži dzirdam šo- krieviski pa tiešo pārtulkoto jautājumu: "Kā Tevi/Jūs sauc?" ..."kak tebja/vas zovut?"Kāda būtu alternatīva?????? Kā būtu pareizi noformulēt šo jautājumu latviešu valodā?
Es parasti uz šo jautājumu atbildu: "Mani nesauc, es nāku pati....." Bet.....tas nav nopietni. Vēlētos uzzināt jūsu domas.
Deisa
alternatīva - var tulkot no angļu valodas - kāds tavs nosaukums? :D
Bet, ja bez jokiem - Kāds Tavs/Jūsu vārds?
silvery Jā, te nu sākas....Raidījumā konkurss. Piezvana konkursa dalībnieks. Viņam:"Kā Tevi sauc?" Atbild. Vai...."kāds Tavs vārds?" Jauki, bet kā to ieskaidrot cilvēkiem, kas strādā vietā, kur viņus dzird visā pasaulē. Un, nav jau šis jautājums vien!!!!!
neko "Mani nesauc, es nāku pati....." vari jau tā teikt, bet ja nāc pati, tavu vārdu nevajag... lai pasauktu tomēr viņu vajag.
Deisa
Nu, ja dzird visā pasaulē, tad nav ko formulēt latviski, pasaulē maz kāds mūsu valodas īpatnībās ies iedziļināties tāpat kā diezin vai daudzus interesēs noformējums par vārda jautāšanu mandarīnvalodā. :D
Tad jau jāizslēdz arī visi vārdi, kas aizgūti no citām valodām? Citādi paskaidrot nevarēs? :D
VECA_PIEPE
1
"Lúdzu Júsu (Tavu) várdu!,...esmu Piepis, patíkami iepazíties."
(tet-a-tet sarunu iesákot)
"Esmu Piepis, (turpinájumá íss un korekts izklásts- iemesls konkrétajai sarunai vai kopá tuséshanai),...vélos ar Jums iepazíties! (laipna sasveicináshanás ar katru no sarunas biedriem)"
( saruná ar vairáku, ieprieksh neiepazítu cilvéku grupu)
neko
"Tad jau jāizslēdz arī visi vārdi, kas aizgūti no citām valodām? " - ideja nav slikta; nezinu nevienu Eiropas valodu kurā nevarētu izteikties izmantojot tikai šis valodas vārdus... bet... ja vien ir pietiekami labas valodas zināšanas. Tiesa tāda "de facto" daudzvalodīgā vidē, kā LV daudzi ne savu dzimto valodu ne ar kādu citu zin gana labilai izteiktos tikai šīnī valodā.
kaut vai tik primitīvs piemērs kā: "vai spēj sulīgi nolamāties, tā ka klausītājiem ausis novīst" izmantojot tikai vienu valodu. Ja nespēj pat to, ko gan var gribēt citās, sarežģītākās sfērās.
Viirietis_V
Latviski to-*Kā tevi/Jūs/ sauc?*- jautā neaudzināts jefiņš!
-Kulturāls cilvēks-sniedz roku un nosauc savu vārdu!
silvery Vīrieti, bet.......šādu jautājumu uzdod KATRU rītu prestižs radio.
Viirietis_V Mani neinteresē nekulturālie -pat tad,ja tas nekulturālais ir kautkāds radio!
kudala Jautāt - kā Tevi sauc ?? ir pareizi, bet Tava, tjip, asprātīgā atbilde , gan ir burtisks tulkojums no krievu valodas.
Edg Kas tas par prestižu rādio kad nemāk normālu valodu runāt? Drīzāk jau tāds kur tikai iedomājas ka kruti ir, visādi citādi dzeltenais širpotrebs parastais.
silvery Edg...... es tā kā drusku aizrādīju un man pajautāja"Kādi mani ieteikumi?" Ko nu????
VECA_PIEPE
"Paldies, ka piekritát intervijai, kurai ar interesi pievérsísies... (tiek nosaukts radio "prestizjais" zímols) klausítáji,...Lúdzu Júsu várdu!"
(iesákot sarunu zinju un izklaides médijos, publiski)
Par ko cepiens?
Ja tik ljoti krít uz nerva káda konkréta radio párraide,...párslédzies uz citu radio kanálu.
silvery V_P......nav nekāda cepiena. Vienkārši - kādi ir ieteikumu tā~ KĀ TEVI SAUC ~ vietā.
LaskovijMerzavec "Kā Jūs godāt? "
labriit
Kāds ir tavs vārds?- latviskāk
Tiešš tulkojums no citam valodām-
Kā tu saucies?
Kas esi?
Medeja
1
"Kā tevi sauc?" ir normāli un pareizi, nepareizi ir visos gadījumos "tu" un "jūs" rakstīt ar lielo burtu. Vai tad viss, ko var tieši pārtulkot, ir rusicisms?
Lūk, "kā reiz", ko lieto teju vai visi, gan ir tīrais pārcēlums no krievu valodas
un latviešu valodā galīgi neiederīgs.
Un, ja nu kāds ļoti raizējas par kulturālu valodu, lai sāk ar sevi.
Smaidu izraisošs piemērs - Lūdzu jūsu vārdu! Tas izklausās pēc - Lūdzu jūsu roku!
Laxss
1
Kā tevi sauc?
Visu dzīvi ir skaitijies pareizi latviski pajautāt.. kapēc pēkšņi tas ir tiešs tulkojums no ru valodas???
riks086
Šoreiz man konkrētas atbildes nav - tikai apcere. Baltu un slāvu valodām ir raksturīgi daudzi kopējas izcelsmes vārdi, senāki vai jaunāki savstarpēji aizguvumi, valodas uzbūves formas... minētā frāze izskatās kā diezgan sen iesakņojusies latviešu valodā. Frāze "kāds ir Tavs vārds?" diezgan skaidri rāda citu avotu - vācu valodu.
Joka pēc var nocitēt vienu no OHO Dienas gudrībām - nav svarīgi kā Tevi sauc, bet kā Tevi saukā :)))))))
limonija Latviešu valodā tā jautāt ir pareizi. Ja tas nešķiet pietiekami smalki, var jau, kā šeit ieteica - kā jūs godāt, ar ko man tas gods?(Mazliet pēc naftalīna smaržo:D) Kāds ir tavs vārds - burtisks pārcēlums no angļu/vācu valodām. Intervējot var izmantot frāzi - lūdzu, nosauciet/pasakiet savu vārdu.
caress5
Deisa, kä Tevi sauc? ´´ Deisa´´ Ä... :)
Valodas ir stipri sajauktas - tä pati ru valoda ljoti lielä meerä sastäv no väcu un franchu...
nākamās atbildes
Atbildes 1 līdz 20 (kopā 37) | nākamās >> |